《汉书全译》商榷开题报告

 2022-12-08 10:09:20

1. 研究目的与意义

背景:二十四史,是中国古代各朝撰写的二十四部史书的总称。《汉书》,又称《前汉书》,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。由中国东汉历史学家班固编撰,前后历时二十余年,于建初年中基本修成,后唐朝颜师古为之释注。《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝王莽地皇四年(公元23年)共230年的史事。《汉书》包括本纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,全书共八十万字。

《汉书》多用古字古义,文字艰深难懂,以至于班固同时代的人,竟必须为《汉书》作音义的注解方可读懂。关于《汉书》的注本,唐朝以前诸家所注都已失传。

《二十四史全译》收自从《史记》至《明史》二十四部史书,由著名语言学家许嘉璐任主 编,著名文史学家安平秋任副主编,参加整理、今译的作者200多人,都是全国各高校文史研究的专家、教授,强大的编、译阵容为本书的高质量打下了坚实基础。翻译采取直译的方式,要求按照词序、每字每典都有落实,而又不随意添加成分进行解释,最能传达原文的原汁原味。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容与预期目标

研究内容:研究《二十四史全译汉书》中的《五行志》部分,包括上中下三部分。在阅读过程中,尊重原著,不主观臆想胡乱猜测,觉得存在疑义的注释通过查阅大量资料验证,详细记录原因。不省略一些不太重要的词,更换后的注释义要使得句子通顺易懂符合文章要求.

预期目标

1、精读关于《二十四史全译汉书》中的《五行志》部分。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究方法与步骤

一、研究方法

1、精读法:细读《二十四史全译汉书》中《五行志》部分 标记出自己所不理解的内容。

2、文献研究法: 在图书馆及国学大师网站查阅大量相关的资料、文献,并加以认真地研读、分析,总结前人的研究方法与结果;

3、比较研究法:将古人今人的研究结论进行比较归纳;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

[1]许嘉璐.二十四史全译汉书[M].上海:汉语大词典出版社,2004

[2]王先谦.汉书补注[M].上海:上海古籍出版社,2008

[3]王继如.汉书今注[M].南京:凤凰出版社,2013

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 工作计划

1.2022年11月至2022年1月 老师指导学生确定论文选题,学生搜集相关资料。

2.2022年2月 老师完成并下达任务书。

3.2022年2月至3月 学生完成开题报告和论文提纲。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版