1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)
一、アニメの定義 藤井(2010)は『アニメの潮流』で「アニメーション(Animation)はAnimateの名詞形、フランス語のアニメ(霊魂)が語源であり、『生命を与えること』、『生き返らせること』という意味がある。
」と述べている。
岡田(2011)によると、「少しずつ変化させた絵、または少しずつポーズを変えた人形や動物、または人形が、自分で動いたように見える、一種のトリック撮影のこと、そして、その手法で作られた映画の総称」をアニメーションと定義されている。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案
1.問題提出 周知のように、日本のアニメは近年、エンターテイメントの氾濫傾向を呈している。
ファンサービス(視聴者にサービスを提供するために現れた全く予想外の性的暗示の画面、あるいは女性キャラクターの理由のないエロ行為)が一般的に存在する現象だけでなく、無駄な萌え売りなども含まれている。
これらのアニメーションは深い内包がなく、市場におもねるために人気のあるキャラクターを設計し、これらのキャラクターに奉仕するストーリーだけである。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- 从日本人表白方式看日本人语言表达的暧昧性开题报告
- 通过家庭伦理剧看二战后日本女性社会地位变化的原因开题报告
- 分析《当我跑步时我谈些什么》的创新与延续开题报告
- 『キッチン』に見るばなな現象开题报告
- 中国人学習者の日本語心身擬態語の漢訳―『伊豆の踊り子』に基づいて开题报告
- 江戸時代における中日文学の狐像の相似点――『聊斎志異』と『夜窓鬼談』を中心に开题报告
- 諺から見る日本文化の特徴开题报告
- 关于日语母语者与日语学习者的敬语误用的研究;日本語母語話者と日本語学習者に見られた敬語誤用に関する研究开题报告
- 神話論に基づいた日本ブランドマーケティング手法について开题报告
- 「Metaphysics」の翻訳に関する一考察――井上哲次郎と厳復の訳語を中心に开题报告
