Translation and Introduction of English Classical Picture Books in China开题报告

 2022-12-16 21:46:27

1. 研究目的与意义

自21世纪以来,随着大量的儿童绘本翻译从各国译入中国,儿童绘本的翻译也慢慢的进入译者和翻译理论研究者的视野.国外的译者和学者主要是从儿童绘本的图,文,音之间的关系,译者的地位及翻译实践,翻译中的方法等方面进行了研究.国外对于英语经典绘本的翻译比中国要早,鉴于英语又是其母语,自然对于英语经典绘本的接受度要更高些,对于英语经典绘本的翻译的质量更高研究得更深入些。而中国对英语经典绘本翻译的了解不深,且英语于中国人而言又是一门陌生的语言,接触下来自然也就会有一定的困难。但未来更多关于英语经典绘本翻译的研究依然需要在中国语境下进行,需要符合和贴近中国人的思维才可能得到更好的发展。因为绘本是需要通过大量的图片和少量的文字来展示内容的图书,所以英语经典绘本翻译对译者的要求高,但目前我国的译者存在翻译水平参差不齐,译者翻译出来的效果也大不相同,且由于我国的绘本大多处于个人独自承担翻译,例如任溶溶余治莹等都是在译界比较有威望的翻译家。翻译出来的文字生动活泼且容易使人接受。我国对于英语经典绘本在中国的研究还存在认识、发展推广和翻译能力高低尚且存在差异的基础上,鉴于在此问题上提出了英语经典图画书翻译在中国的译介研究课题。

目的:了解英语经典绘本翻译在中国的译介途径,其中在译入过程中应当注意哪些问题,针对在译入过程中存在的问题提出应对的措施和方法,了解英语经典绘本是如何进行翻译的,清楚在对英语经典绘本在中国进行翻译时如何做到更贴近儿童的心理特点,如何翻译出能够让家长和大众接受译者翻译的绘本,从而可以翻译出更多更好更优质的作品。

意义:让更多的国家、社会、译者、出版社、家长和儿童关注英语经典绘本的翻译,不仅仅是中国对英语经典绘本的重视,也让更多的人关注孩子的心理发展,让孩子能够在属于他们的孩童时期拥有属于他们的良好的关于英语经典绘本的翻译感受和回忆。除此之外也可以呼吁更多的优秀译者参与到针对英语经典绘本的翻译中来。大家能够相互探讨对于英语经典绘本的翻译,彼此之间交流更多翻译的方法,途径。可以为英语经典绘本在中国的译介添上浓墨重彩的一笔。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容与预期目标

主要研究内容:搜集学者们给英语经典绘本翻译下的定义,了解国内外学者对英语经典绘本翻译的翻译方法、翻译手段和目的,了解英语经典绘本翻译在中国的翻译特点有哪些,英语经典绘本翻译在中国的翻译发展历程如何,以加深对英语经典绘本翻译给儿童、给中国以及给世界所带来的影响有进一步的了解和认识,具有重要的意义。

预期目标:对英语经典绘本的翻译进行列举说明,探究英语经典绘本翻译在中国的翻译及发展历程,阐述英语经典绘本翻译在中国译介带来的深远影响。

3. 研究方法与步骤

研究方法:本文采用资料收集法,文献研究法,通过查阅文献来获得相关资料,全面地、正确地对英语经典绘本在中国的译介进行研究。并且举例,分析,反复研究英语经典绘本的翻译手法,翻译方式以及英语经典绘本翻译对中国绘本翻译的发展历程产生的影响。并总结归纳英语经典绘本翻译的特点。

步骤:

1. 文献综述---查找国内外相关资料,英语经典绘本在中国的译介进行梳理和对相关文献进行参考和整理,并且找出在发展过程中存在的不足提出自己的一些思考和解决办法,借助参考的资料找到对英语经典绘本下的定义。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

[ 1 ]曹剑.目的论指导下的儿童绘本翻译[J].黑龙江生态工程职业学院学报,2014,27(03):151-152.

[ 2 ]陈曦,潘韩婷,潘莉. 翻译研究的多模态转向:现状与展望[J]. 外语学刊,2020(02):80-87.

[ 3 ]狄东睿.目的论关照下儿童绘本翻译研究[J].科教文汇(中旬刊),2016(06):173-174.

[ 4 ]方芳.国内引进英文绘本翻译研究述评[J].海外英语,2019(07):127-128

[ 5 ]关航. 中国儿童图画书现状及问题研究[D].渤海大学,2016.

[ 6 ]黄嘉乐.绘本翻译研究探索——评《绘本的翻译——为儿童读者重塑视听言》[J].现代交际,2020(04):95 94.

[ 7 ]黄若涛. 绘本书的传播功能研究[D].中国传媒大学,2006.

[ 8 ]梁萍. 基于语料库的3~6岁儿童绘本翻译语言分析[J]. 文化创新比较研究,2021,5(01):166-168.

[ 9 ]刘悦. 我国儿童绘本译作现状及启示[J]. 智库时代,2019(11):267 269.

[ 10 ]邱娅梅.我国儿童绘本翻译现状及翻译策略探索[J].成都师范学院学报,2018,34(09):56-60.

[ 11 ]师莹. 新世纪国内外图画书翻译研究:现状、问题与前瞻[J]. 齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2019(04):129-134.

[ 12 ]孙婕. 顺应论视域下绘本翻译策略研究[J]. 林区教学,2020(06):73-75.

[ 13 ]唐璐. 论图画书翻译中需要考虑的几个要素[J]. 开封教育学院学报,2019,39(08):55-57.

[ 14 ]于洋. 基于语料库的3-6岁儿童绘本翻译语言研究[D].吉林大学,2014.

[ 15 ]袁宏. 归化翻译策略在英语儿童绘本翻译中的应用研究[J]. 淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(21):88-90.

[ 16 ]袁宏.从语言层面谈儿童绘本的翻译[J].淮海工学院学报(人文社会科学版),2013,11(05):87-89.

[ 17 ]周惠来.儿童英语图画书在小学英语教学中的选择和应用策略的研究[J].新课程(上),2017(09):19.

[ 18 ]周俐. 儿童绘本翻译的现状及研究方向[C]. 中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、广西翻译协会.中国翻译学学科建设高层论坛摘要.中国比较文学学会翻译研究会、中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会、教育部全国MTI教育指导委员会、广西翻译协会:四川外国语大学翻译学院,2013:80.

[ 19 ]周俐.儿童绘本翻译研究的理论评述及展望[J].英语研究,2013,11(03):65-70.

[ 20 ]周敏.目的论指导下的儿童绘本翻译[J].山海经,2018(21):13 15.

[ 21 ]朱亚辉. 我国儿童绘本翻译现状及思考[J]. 长沙大学学报,2015,29(01):91-94.

5. 工作计划

序号

起迄日期

工作内容

1

第七学期

完成选题和文献检索及阅读任务

2

第八学期1-2周

完成开题报告

3

3-9周:

完成论文一稿

4

10-11周

完成论文二稿

5

12-13周

完成论文三稿;

6

14-15周

定稿并准备论文答辩

7

16-17周

论文答辩(具体时间另行通知)

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版