交际翻译视角下中华传统服饰的语际翻译开题报告

 2024-07-03 17:24:04

1. 本选题研究的目的及意义

中华传统服饰不仅是中华民族历史文化的载体,更是一种独特的文化符号,在世界多元文化交流日益频繁的今天,其翻译研究也日益受到学术界的关注。


本研究旨在探讨交际翻译视角下中华传统服饰的语际翻译策略,以期为中华传统服饰文化的国际传播提供理论参考和实践指导。

1. 研究目的

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 本选题国内外研究状况综述

近年来,随着中国国际地位的提升和中华文化的复兴,国内外学者对中华传统服饰的研究日益重视,翻译研究也逐渐成为一个热点话题。

1. 国内研究现状

国内学者对中华传统服饰翻译的研究起步相对较晚,但近年来取得了一定的进展。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 本选题研究的主要内容及写作提纲

本研究拟从交际翻译的视角出发,以功能对等理论为指导,结合文化差异理论和语用学理论,探讨中华传统服饰的语际翻译策略。

主要内容包括以下几个方面:

1. 主要内容

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究的方法与步骤

本研究将采用文献研究法、案例分析法和跨文化比较分析法相结合的研究方法,并遵循以下步骤逐步展开:
1.文献研究阶段:搜集和整理国内外关于交际翻译理论、文化翻译理论、中华传统服饰文化、服饰翻译等方面的文献资料,了解相关领域的研究现状、理论基础和研究方法,为本研究提供理论支撑。


2.案例分析阶段:选取典型中华传统服饰翻译案例,运用交际翻译理论对其进行分析,探讨不同翻译策略的优劣,总结经验教训,为其他中华传统服饰的翻译提供参考。


3.跨文化比较分析阶段:通过比较分析中华文化与目标语文化的差异,探究文化差异对服饰翻译的影响,并提出相应的翻译策略,以提高中华传统服饰翻译的准确性和文化传递效果。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 研究的创新点

本研究的创新点主要体现在以下几个方面:
1.研究视角的创新:将交际翻译理论引入中华传统服饰翻译研究领域,从文化差异和交际目的的角度探讨服饰翻译策略,为中华传统服饰翻译提供新的理论视角和分析框架。


2.研究方法的创新:将案例分析法和跨文化比较分析法相结合,通过对具体案例的分析和不同文化间的比较,深入探讨中华传统服饰翻译的策略和技巧,增强研究的针对性和实用性。


3.研究内容的创新:关注新媒体时代中华传统服饰翻译的机遇和挑战,探讨科技赋能下的服饰翻译发展趋势,并就如何提升中华传统文化国际传播的有效性提出建议,具有一定的前瞻性和现实意义。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

6. 计划与进度安排

第一阶段 (2024.12~2024.1)确认选题,了解毕业论文的相关步骤。

第二阶段(2024.1~2024.2)查询阅读相关文献,列出提纲

第三阶段(2024.2~2024.3)查询资料,学习相关论文

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

7. 参考文献(20个中文5个英文)

1. 张宁. 文化自信视域下中国传统服饰文化对外传播路径研究[J]. 设计, 2022, 35(11): 148-150.

2. 谢金良. 中华优秀传统文化对外翻译与传播策略研究[J]. 理论月刊, 2021(10): 180-187.

3. 陈舒. 基于Skopos理论的中国传统文化外宣翻译策略研究[D]. 上海外国语大学, 2021.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版