Discursive Construction of Chinese Medicines in the European and American Think Tanks开题报告

 2022-12-23 10:59:11

1. 研究目的与意义

“智库”这个词,在近几年的热词排行中频频上榜。虽然在不同的文化背景下,智库的本质、与政府关系、研究范围和大小等都存在着较大差异,但“让知识影响政府决策”可以说是智库共同的特征。在西方,智库广泛的参与关涉国家经济、社会发展和对外战略等重大公共政策研究和咨询服务,在政府决策过程中扮演着重要角色,发挥着至关重要的作用。

中国医学是西方医学系统之外,另一个独立的医学体系。中国医学史是中华文明大河中之一支流。纵观历史,前有扁鹊“望闻问切”,后有药王孙思邈撰写《千金方》,今有中国首个诺贝尔医学奖获得者屠呦呦,其发现的青蒿素证实了我国中医药对世界医疗卫生体系做出的杰出贡献。中国医学以其旺盛的生命力矗立于古今学科之林。在新冠肺炎疫情的防控与治疗过程中,连花清瘟胶囊的应用和显著临床医效,中医的价值进一步被国际社会认可,以清瘟胶囊为首的中药正在加速走向世界。因此,国内外媒体对中医的报道也在逐渐增多。

1.1 国内外文献综述

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容与预期目标

2.1 研究内容

本课题自建中美主流媒体关于中国医学的媒体话语语料库,使用北京外国语大学的语料库标注软件BFSU Qualitative Coder 1.2对收集的新闻语料从互文性的视角进行标注,再借助语料库检索软件BFSU PowerConc1.0和卡方检验软件Log-likelihood and Chi-square Calculator1.0对标注内容进行统计和分析,以揭示美国媒体关于中国医学话语背后蕴涵的政治意图以及中西方价值观差异等。当前虽然已经有不少国内外学者通过外交学,历史学,国际政治等角度对于中国医学进行研究,但是从互文性视角开展基于语料库话语分析的研究的甚少,这说明此课题有很大的研究空间和创新性。论文框架如下:

1.引言

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究方法与步骤

3.1 研究方法

自建中美主流媒体关于中国医学的媒体话语语料库,使用北京外国语大学的语料库标注软件BFSU Qualitative Coder 1.2对收集的新闻语料从互文性的视角进行标注,再借助语料库检索软件BFSU PowerConc1.0和卡方检验软件Log-likelihood and Chi-square Calculator1.0对标注内容进行统计和分析。

3.2 研究步骤

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

[1]Daniel W. Drezner. American think tanks in the twenty-first century[J]. International Journal: Canada’s Journal of Global Policy Analysis,2015,(4):637-644.

[2]James G McGann.The Fifth Estate: Think Tanks and American Foreign Policy[J]. Georgetown Journal of International Affairs,2010,(2).

[3]Merculov,KK. China’s External Policy in the perception of foreign “think tanks”[A].Kitaj v Mirovoj i Regional noj Politike Istoria i Sovremennost[C]. ed. Safronova, EI.RUSSIAN ACAD SCIENCES Press,2020,262-284.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 工作计划

1、 第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;

2、 15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;

3、 第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版