文化视角下对《黄帝内经》中文化负载词翻译研究开题报告

 2023-01-07 10:56:52

1. 研究目的与意义

研究黄帝内经中文化负载词翻译可以更好的保证翻译的质量和效果,便于促进中医药的对外交流和传播。

笔者研究的内容,有体现宗教的,例如白虎汤、青龙汤,其中,白虎和青龙属于宗教的范畴,中医药历来与宗教文化有着密切的关系,许多的方剂其实是由追求道教的长生不老推广而来的,不少名方包含了浓厚的道教文化色彩。

有体现哲学的,如道、有无、象数、五行、阴阳等。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 文献综述

《黄帝内经》是中医理论的奠基之作,被列为中医四大经典著作之首。

《黄帝内经》中的文化负载词是《黄帝内经》英译的难点和重点。

研究《黄帝内经》中文化负载词的英译对《黄帝内经》及中医英译都意义重大。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 设计方案和技术路线

设计方案:运用理论框架和对比分析来完成这篇论文。

设计路线:包括介绍、文献回顾、理论框架、对比分析和总结。

4. 工作计划

历时四个多月才最终完成。

第一阶段:准备论文材料。

第二阶段:确定论文题目。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 难点与创新点

《黄帝内经》是中医理论的奠基之作,语言精练,文化色彩浓重,具有很高的医学价值和文化价值。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版